- не по душе
- см. тж. по душене по душе (не по сердцу) (кому кто, что)smb. does not like smb., smth.; it is not to smb.'s liking; it seems distasteful to smb.
- Я замечала в жизни не раз, что тёщи не очень-то бывают мужьям по сердцу... (Ф. Достоевский, Преступление и наказание) — 'I have noticed more than once in my life that husbands don't quite get on with their mothers-in-law...'
Любимов покраснел и уткнулся носом в сводки. Николай видел, что начальнику цеха не по душе призыв Диденко, но он не понимал, отчего. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — Lyubimov flushed and bent low over the progress sheets. Nikolai could see that Didenko's words weren't to the shop manager's liking but he couldn't understand why.
- Я этого человека давно знаю. Откровенно скажу - не по душе он мне... (Ю. Трифонов, Студенты) — 'I have known him for a long time. To be frank, I don't like him.'
Сергуня, конечно, слушал, но всё это становилось ему всё больше не по душе. (И. Ракша, Весь белый свет) — Sergunya was of course listening, but the whole thing was becoming more and more distasteful to him.
Русско-английский фразеологический словарь . 2014.